Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your informing me of the number for inquiry to ems. Kindly plea...

Original Texts
emsの問い合わせ番号を教えてもらいましたが、確認するサイトを教えてください。

まだ商品が送られてこない状況です。問い合わせ番号があれば教えてください。

以前そちらから購入した商品に不具合がありました。
今度はそのようなことがないように検品は必ずしてください。
今後も引き続き購入を考えています。



Translated by gloria
Thank you for your informing me of the number for inquiry to ems. Kindly please tell me the address of the website where I can confirm the status.

The item does not arrive me. If there is a tracking number, please let me know.

Once an item which I bought from you had a defect.
To avoid it in the future, please always inspect items.
I would like to buy from you continuously. Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
154letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.86
Translation Time
11 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact