Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The show of light carried out at 18:00 and 19:00, the illumination of the bac...
Original Texts
実物大ガンダムがライトアップして登場…ダイバーシティ東京
東京・お台場の「ダイバーシティ東京」に展示された実物大ガンダム。4月19日のオープンに先駆けた17日の公開では、18時以降にはライトアップがされ、光による演出も披露された。
今回の実物大ガンダムでは、新規デカールとともに細部にディテールアップパーツを追加、足首、膝、ひじの関節部分に円形のパーツを追加し、「マグネットコーティング」というアニメーション上の設定を再現。
東京・お台場の「ダイバーシティ東京」に展示された実物大ガンダム。4月19日のオープンに先駆けた17日の公開では、18時以降にはライトアップがされ、光による演出も披露された。
今回の実物大ガンダムでは、新規デカールとともに細部にディテールアップパーツを追加、足首、膝、ひじの関節部分に円形のパーツを追加し、「マグネットコーティング」というアニメーション上の設定を再現。
Translated by
eijikuma
Real scale Gundam appeared with lighting-up in Diver City Tokyo
This is a real scale Gundam displayed in Diver City Tokyo in Odaiba.
Before a formal opening ceremony on Apr.19th, the Gundam was displayed with a performance featuring light after 6 P.M. on 17th.
The Gundam was added brand-new decals and parts to pay attetion to the details. And added round parts to elbow and knee joints and ankles. And finally it could re-enact a "Magnet-coating" setting in the animation.
This is a real scale Gundam displayed in Diver City Tokyo in Odaiba.
Before a formal opening ceremony on Apr.19th, the Gundam was displayed with a performance featuring light after 6 P.M. on 17th.
The Gundam was added brand-new decals and parts to pay attetion to the details. And added round parts to elbow and knee joints and ankles. And finally it could re-enact a "Magnet-coating" setting in the animation.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 375letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $33.75
- Translation Time
- about 9 hours
Freelancer
eijikuma
Starter
Freelancer
ayamari
Starter
留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少でもお役に立ちたいと思います。