Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Would it be possible to have you send me not one sale receipt summarising all...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( eijikuma ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by arrows0219 at 01 Nov 2012 at 00:56 2307 views
Time left: Finished

購入商品をまとめて1枚のセールスレシートに記載ではなく、
商品別にセールスレシートを発行して頂くことは出来ますか?
例えば4商品購入したとしたら、4枚商品別にセールスレシートを発行をお願いしたいです。

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2012 at 01:01
Would it be possible to have you send me not one sale receipt summarising all the purchased products, but separate sale receipts for each product?
For example, if I bought four products, I would request that four separate sale receipts were sent.
★★★★☆ 4.0/1
eijikuma
Rating 50
Translation / English
- Posted at 01 Nov 2012 at 01:16
Can you give me sales receipts for each products?

I think you will issue just one sales receipt.

However, I'd like to receive four sales receipts for each products.
arrows0219 likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
eijikuma
eijikuma- about 12 years ago
訳文を改善しました。まだ、間に合う場合は使いください。
-----
Can you give me a receipt for each product? Not just one receipt for the entire sale, but four separate receipt for each product.
eijikuma
eijikuma- about 12 years ago
訳文を改善しました。まだ、間に合う場合はお使いください。
-----
Can you give me a receipt for each product? Not just one receipt for the entire sale, but four separate receipt for each product.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime