Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Can you please ship the items which you have now in stock? I will cancel the...

Original Texts
御社に在庫のある品のみを発送して頂けますか?
在庫が無いもの(1 each A & B) はキャンセルさせて下さい。
7月にあらためて注文させて頂きます。
もしその他にも在庫なし商品がある場合には、発送まで一か月程度であれば待ちます。
お手数をお掛け致しますが、お返事をお待ちしております。
Translated by gloria
Can you please ship the items which you have now in stock?
I will cancel the items which you do not have now in stock (1 each A and B).
I will place an order for them in July.
I you have other back order items and it will take around 1 month for getting in, I will wait for them.
Thank you very much and I am looking forward to your reply.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
18 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact