Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] After I sent a stone I purchased as Herderite a few days ago to Central Gem L...

Original Texts
先日"Herderite"として購入した石を
CENTRAL GEM LABORATORY Co., Ltd
という、日本の信頼出来る宝石鑑別に出した結果、
購入した石は、"apatite"である事がわかりました。

あなたは100%"Herderite"であると言っていましたが
そうでなかった事にとてもがっかりしています。

返品と返金をお願いします。
私に落ち度はありませんので
返送料もご負担ください。
Translated by sujiko
After I sent a stone I purchased as Herderite a few days ago to Central Gem Laboratory Co., LTD., that is an appraisal company I can trust in Japan, I found that it was Apatite.

You said that it was Herderite by 100 percent. But it was not. I am disappointed about it very much.

Please refund me. I will return it to you.
As it is not my mistake at all, please pay the shipping charge.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
15 minutes
Freelancer
sujiko sujiko
Starter
IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として独立。2009年、法人化。得意分野は、法律(契約書、法令、戸籍など)、金融(40...
Contact