Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] 1, you should do manage to do something to rip this screw off. 2, if you c...

Original Texts

1, you should do manage to do something to rip this screw off.
2, if you can not rip it off, you should to ask a professional to use electric drill to rip it off .
3,then you need to buy a new screw which has the same diameter with the broken one, the diameter is M5*8.
4,make sure you need to use the right screwdriver to rip this screw, or this screw would be blocked again.
5,the screw in our item is stainless 304, so it is usually very solid .
Your item has two years warranty. So if your item needs to repair or any part needs to exchange, then please email us. We will do our best to service you during two years warranty time. Hope that we can have the good relationship during two years warranty time.
Translated by hirovan
1:何とかしてこのネジをはずす
2:もし外せない場合、工具店などで電気ドリルを使って取り外してください
3:新しいネジを買う。直径はM5×8の同じもの。
4:取り付けの際は正しいドライバーを使うこと。またネジが壊れてしまいます。
5:私どもの商品のネジはステンレス304なので、一般的にはかなり固い素材でできています。

あなたの商品は2年の保証付きです。なのでもし修理や部品の交換が必要であれば、メールでご連絡下さい。
2年の保証期間の間は出来るだけのことはさせて頂きます。又その期間中あなたと良い関係が築けるよう祈っています。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
712letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.02
Translation Time
14 minutes
Freelancer
hirovan hirovan
Starter
I live in Canada. I majored in English and French in my university.
直訳ではなく意味...