Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I would like you to ship the item to Japan. How long does it take to get to J...

Original Texts
日本への発送を希望しています。発注後どのくらいで日本に到着しますか?
輸送手段としてどこの会社を利用しますか?DHLもしくはFedexですか?
不具合があった場合、交換していただけますか?
その場合、返品後どのくらいで新しい商品を発送いただけますか?

複数台発注した場合、どの位値下げ可能でしょうか?
Translated by sweetshino
I would like you to ship the item to Japan. How long does it take to get to Japan after placing order?
Which carrier do you use? DHL or Fedex?
Would you replace the item if any damage/default is found?
In that case, how long does it take to ship the replacement after the return?

How much discount can you offer me if I order multiple at a time?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
152letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.68
Translation Time
10 minutes
Freelancer
sweetshino sweetshino
Starter