Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. This product comes with batteries. You can see t...

Original Texts
ご連絡ありがとう御座います。
この商品にはすでに、電池が入っています。XXの頭を外すと、そこに、電池があります。
電池が入っている所を、開いてみてください。
すると、電気を遮断している紙が入っていますので、確認してみてください。
その紙を取れば、電気が通ると思います。

それでも、問題がある場合は、商品の写真か動画を送ってください。
問題が認められれば、新しい商品を発送します。
Translated by gloria
Thank you for your message.
This product comes with batteries. You can see the batteries by removing the head of XX.
Please try to open the part where the batteries are housed.
Then, you will see a paper sheet for insulating electricity.
By pulling out said sheet, the electricity will be supplied.

If there is still problem even after trying the above-mentioned process, please send me some photos or movies.
If I find any problem, I will ship the replacement new product to you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
191letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.19
Translation Time
31 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact