Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I’m in trouble. All the items were detained at the customs, And they will b...

Original Texts
困ったことになりました。
商品が全て税関で止められてしまい、
あなたの元へ返送されることになりました。
お手数をかけますが、2個ずつ梱包して
再度発送してくれませんか?
手数料が発生するのであれば追加でお支払します。
よろしくお願いします。
Translated by gloria
I’m in trouble.
All the items were detained at the customs,
And they will be return to you.
Sorry to trouble you, but can you please ship the items once again to me, putting two units in each package?
I it require additional cost, I will pay it.
Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
120letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$10.8
Translation Time
7 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact