Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I’m in trouble. All the items were detained at the customs, And they will b...
Original Texts
困ったことになりました。
商品が全て税関で止められてしまい、
あなたの元へ返送されることになりました。
お手数をかけますが、2個ずつ梱包して
再度発送してくれませんか?
手数料が発生するのであれば追加でお支払します。
よろしくお願いします。
商品が全て税関で止められてしまい、
あなたの元へ返送されることになりました。
お手数をかけますが、2個ずつ梱包して
再度発送してくれませんか?
手数料が発生するのであれば追加でお支払します。
よろしくお願いします。
Translated by
gloria
I’m in trouble.
All the items were detained at the customs,
And they will be return to you.
Sorry to trouble you, but can you please ship the items once again to me, putting two units in each package?
I it require additional cost, I will pay it.
Thank you.
All the items were detained at the customs,
And they will be return to you.
Sorry to trouble you, but can you please ship the items once again to me, putting two units in each package?
I it require additional cost, I will pay it.
Thank you.