Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It is the fan page of the corner [Suppin Japan] of program "SELECT" broadcast...

This requests contains 198 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ayamari , tatsuoishimura ) and was completed in 2 hours 9 minutes .

Requested by showmiura at 02 Apr 2012 at 18:16 1099 views
Time left: Finished

日本の音楽チャンネルのMUSIC ON!TVの中で放送されている番組「SELECT」の
コーナー【Suppin Japan】のファンページです。
【Suppin Japan】というタイトルには素顔(Suppin)の日本(Japan)、つまり
ありのままの日本を紹介するという意味合いが込められています。
※『Suppin』とは化粧をしていない状態(ノーメイク)のNaturalな顔のことです。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2012 at 18:36
It is the fan page of the corner [Suppin Japan] of program "SELECT" broadcasted in MUSIC ON!TV of the Japanese music channel
The title called [Suppin Japan] means they want to introduce the real face of Japan.
※ "Suppin" means the face without making up (a no make) which is natural.
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Apr 2012 at 20:25
It's the fan page of Suppin Japan which is a corner of SELECT, a program broadcast on Japanese music channel MUSIC ON!TV.
The title Suppin Japan carries their intention to introduce no make-up face (Suppin) Japan, Japan as it really is.
N.B. Suppin means no make-up or unpainted natural face.

Client

音楽メディア勤務

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime