Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] b) if you are a small company, always invest in niche markets because with a...
Original Texts
They should also forecast the demand in this simple way: go to the Iphone app. market and see how many similar apps there are. Then count how many reviews they have gotten. Consider that in the worst case scenario 1 in 200 people would leave a review. If there are only 5 reviews, that means the app was sold 1000 times max. That means in the best case scenario you will not get enough revenues to pay for your rent.
Translated by
sweetshino
また、この簡単な方法で需要を先読みするべきである。IPhoneアプリのマーケットへ行き、似たようなアプリがいくつあるかを見る。そして、レビューの数を確認する。最悪の場合でも、利用者の200人に一人はレビューを書くという事を考慮する。もし5つのレビューしか無いとしたら、最高でも1000回しか売られていないという事である。それは、ベストの状態でも家賃が払えるほどの収入は得られないだろうという事だ。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 4039letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $90.885
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
sweetshino
Standard
Freelancer
sweetnaoken
Starter