Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for ordering from our store. How was your experience with us? W...

Original Texts
この度は当店の商品をご注文頂き、誠に有難うございました。

この度のお取引はいかがでしたでしょうか?
よろしければ、今回のお取引につきまして、ご評価頂けましたら幸いです。
お取引に関する評価は、お客様の注文履歴画面より可能でございます。

お客様から頂けます評価は、今後の店舗運営の励みや改善となりますので、大変お手数とは存じますが、何卒よろしくお願い申し上げます。

この度は当店をご利用頂き、誠に有難うございました。
またのご利用を当店スタッフ一同心よりお待ち申し上げます。
Translated by miffychan
Thank you for ordering from our store.

How was your experience with us?
We hope you can give us some feedback on your transaction with us.
You can give us your feedback from your Order History page.

Your feedback is important to us in helping us improve our store. Thank you very much for taking the time to give us your feedback.

Thank you very much for visiting our store.
We hope you will visit us again.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
239letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.51
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...