Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I uploaded the picture of the item you sent me to this URL below because I th...

Original Texts
あなたが私に送った商品は、画像のほうが分かりやすいと思ったので、以下のURLにアップしました。ご覧下さい。

98373-10VMというヘルメットである事が分かると思います。98301-10VMではありませんよね?
私は、本当に、このLサイズのヘルメットが欲しかったので、開けた時、とてもショックでした。
これは日本から返品します。40$を商品にプラスして、Paypalに返金して下さい。Amyさん、私は、以前あなたにこの商品が入ったら必ずメールを下さいと言っていた者です!
Translated by miffychan
I think that it's easier to show you the item you sent to me, so I uploaded the picture in the URL below. Please take a look.

You can tell that it is helmet model number 98373-10VM. It's not model number 98301-10VM.
I really wanted the L-sized version of that helmet, so I was very shocked when I opened the box.
I will be returning the item to you. Please add $40 to the price of the item and refund me the amount via Paypal. Amy, I was the person who asked you to please email me if this item becomes available!

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...