Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm afraid that I'm emailing you again. I've received an email from UPS. ...
Original Texts
続けてメール失礼いたします。
UPSから下記のようなメールが届きました。
ご対応は可能でしょうか?
もしくは私が代わりにやり取りしましょうか?
ありがとうございます。
一度会計事務所にこのことを伝えます。
よろしくお願いいたします。
UPSから下記のようなメールが届きました。
ご対応は可能でしょうか?
もしくは私が代わりにやり取りしましょうか?
ありがとうございます。
一度会計事務所にこのことを伝えます。
よろしくお願いいたします。
Translated by
shimauma
I'm afraid that I'm emailing you again.
I've received an email from UPS.
Could you please respond to it?
Or should I respond to it instead?
Thank you very much.
I will tell my accountant about it.
Thank you.
I've received an email from UPS.
Could you please respond to it?
Or should I respond to it instead?
Thank you very much.
I will tell my accountant about it.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 4 minutes
Freelancer
shimauma
Standard
静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC960レベル)、独⇄日(TELC B2レベル)に対応可能です。非ネイティブのブローク...