Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] You said you were going to check the sizes and availability of the Mastermind...

Original Texts
あなたは、Mastermindのジャージの在庫の数量とサイズを、私に数えて知らせますと言いましたね?もう4日が経過します。しかもその間に、あなたはLサイズを販売し続けていた事を知っています。もう2度とそのようなお願いはしませんし、悪い評価しか残さない事を心に決めました。それと、私は3着Lサイズを注文したが、未だ1着しか届いていません。私は、あなたの事はあまり信用していません。至急送ってくれ。また以前のように無在庫販売をしているなら、間違いなくNegativeの評価を残します。
Translated by miffychan
You said you were going to check the sizes and availability of the Mastermind jerseys before getting back to me. It has been 4 days since then. I know that you have continued to sell the L-size jerseys during those 4 days. This is the second time that you have not replied to my request, and I will leave you negative feedback for this.
Also, you have only sent me one of the 3 L sizes I had ordered. Please send the other 2 pieces as soon as possible. If you are still selling items that are out of stock, I will definitely leave negative feedback.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
miffychan miffychan
Starter
英語と中国語が堪能であり、2010年に日本語能力試験N1に合格した。
2012年に日本語を上達させるために京都にある大学で一年間勉強した。
外国語とし...