Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you providing me your superior products. I've purchased a large number...

Original Texts
いつも良い商品を有難う御座います。
今まで〇〇を沢山購入させて頂きました。

大変満足しています。
私は日本で〇〇の専門店を現在運営しています。
アメリカにも住所があります。

そこで、そちらのお店を〇〇の仕入れ先にさせて頂きたいのですが、そちらのお店は○○の商品の全てのタイプを扱っていますでしょうか?

御連絡お待ちしております。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you providing me your superior products.
I've purchased a large number of 〇〇 from you in the past.

I have been very satisfied doing business with you.
Currently, I'm operating a retail store specializing in 〇〇 in Japan.
The store also has an address in the U.S.

I'd like to add you as a supplier for 〇〇. Do you handle all types of 〇〇?

Looking forward to hearing from you. Thanks and regards,

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
167letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.03
Translation Time
23 minutes