Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I'm worried a little bit since I haven't received any notice from y...
Original Texts
こんにちは
あなたから商品発送の準備が完了したと
連絡がもらえず、私は心配しています。
いつ商品発送の準備は終わりますか?
まだ、そろっていない商品があるんですか?
私は早く商品を入手したいです。
入金したからかなりの時間が過ぎています。
急いで対応して欲しいです。
あなたからの連絡を待っています。
あなたから商品発送の準備が完了したと
連絡がもらえず、私は心配しています。
いつ商品発送の準備は終わりますか?
まだ、そろっていない商品があるんですか?
私は早く商品を入手したいです。
入金したからかなりの時間が過ぎています。
急いで対応して欲しいです。
あなたからの連絡を待っています。
Hello,
I'm worried a little bit since I haven't received any notice from you confirming that the items are ready to be shipped.
When are you expecting to ship my order?
Are you still waiting for some items?
I'd like to have them as soon as possible.
It's been a while since I made the payment to you.
Kindly complete the transaction as soon as possible.
Looking forward to hearing from you.
I'm worried a little bit since I haven't received any notice from you confirming that the items are ready to be shipped.
When are you expecting to ship my order?
Are you still waiting for some items?
I'd like to have them as soon as possible.
It's been a while since I made the payment to you.
Kindly complete the transaction as soon as possible.
Looking forward to hearing from you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 156letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.04
- Translation Time
- 23 minutes