Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, My name is ●●●, and I purchased "●●●" (item number ●●●) from you via ...
Original Texts
突然のメールで失礼します。
私は以前、ebayであなたのお店から
商品名『●●●』
Item number『●●●』
を購入させて頂いた、●●●です。
今日連絡させていただいたのは、あなたのお店で販売している
『●●●』をebayを通さずに直接、購入させて欲しくてご連絡致しました。
購入希望内容は次の通りです。
●●●
このオファーを受けていただければすごい嬉しいです
いいお返事をお待ちしております
私は以前、ebayであなたのお店から
商品名『●●●』
Item number『●●●』
を購入させて頂いた、●●●です。
今日連絡させていただいたのは、あなたのお店で販売している
『●●●』をebayを通さずに直接、購入させて欲しくてご連絡致しました。
購入希望内容は次の通りです。
●●●
このオファーを受けていただければすごい嬉しいです
いいお返事をお待ちしております
Hello,
My name is ●●●, and I purchased "●●●" (item number ●●●) from you via eBay.
Today, I'm contacting you to inquire if you can sell me "●●●" directly and not through eBay.
Below is the details of my order:
●●●
I'd be really happy if you can do business directly with me.
Looking forward to hearing good news from you.
Best regards,
My name is ●●●, and I purchased "●●●" (item number ●●●) from you via eBay.
Today, I'm contacting you to inquire if you can sell me "●●●" directly and not through eBay.
Below is the details of my order:
●●●
I'd be really happy if you can do business directly with me.
Looking forward to hearing good news from you.
Best regards,
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 210letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $18.9
- Translation Time
- 11 minutes