Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] The rate of the foreign demand of Japan occupying in its GDP has been almost ...

Original Texts
日本のGDPに占める外需依存は戦後から高度成長を経てもまったく変わらない。
常に10%程度であり、基本的には内需で成り立つお国柄なのである。人口動態
だけに翻弄されず、国が財政出動し将来を見据え国民の為に公共投資すれば良い
だけだ。外需依存のみでは国民の商品価値に対する民度は低下するばかり。

 冒頭の商品に対し辛辣に意見をはわせ、より高度な注文を付け製品の質向上を
促すのが日本である。
Translated by yukiya
The proportion of external demand that accounts for Japan’s GDP remains completely unchanged after the war even though the country experienced a rapid growth. It’s always been around 10 %, explaining that the country is basically built upon internal demand. Instead of being at the mercy of only the demographics, the government should increase public spending and make public investments for the people while focusing on the future. External demand alone decreases the cultural level of commodity value.
Making a cutting remark on the product first above shown and making harder demands to help increase the quality of product are what Japan naturally does.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
195letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.55
Translation Time
44 minutes
Freelancer
yukiya yukiya
Starter
・2012年1月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト入選
・2012年3月、斉木学園主催の日→英翻訳コンテスト優秀賞
・2012年3月、斉木学園主催の...