Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I found the bookmark of Hak which you requested. Please see the picture in th...

Original Texts
貴女からリクエストのあったハクのしおりが見つかりました。以下のURLに絵をアップしておきました。商品を気に入って頂けるのでしたら、来週ジブリのしおりを出品します。その時、1点以上購入したら貴女にプレゼントします。その代わり、今回の取引で最高の評価を私に付けてください。お願いします。
日本のヤフオクにて、以下の商品が500円~1000円で出品・販売されています。URL。貴女がこの商品をほしいのなら、時間がないので、以下のサービスを(★で検索)1日だけ出品します。
Translated by gloria
I found the bookmark of Hak which you requested. Please see the picture in the following URL. If you like it, I will list Ghibli bookmarks next week. Then, if you buy at least one, I will give it to you as a gift. Instead, please give me a best feedback to this transaction. I would appreciate your understanding.
The following items are listed for sale at 500 to 1,000 yen in Japan. If you want any of these items, I will list the following service for only one day (search by ★) because the time is limited.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
233letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.97
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact