Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I understand that this involves some risks. Please ship them in separate pac...
Original Texts
リスクがあることは理解しています。
それでは3回に分けて出荷してください
1回目・・・100個
2回目・・・100個
3回目・・・100個
1回目に出荷した荷物が届かなかった場合は、2回目、3回目の出荷について考えましょう。
届かなかった物はあきらめるしかない。
その時再度考えましょう
出荷手続きを行ってください
それでは3回に分けて出荷してください
1回目・・・100個
2回目・・・100個
3回目・・・100個
1回目に出荷した荷物が届かなかった場合は、2回目、3回目の出荷について考えましょう。
届かなかった物はあきらめるしかない。
その時再度考えましょう
出荷手続きを行ってください
Translated by
michelle
I understand that there're risks.
Please send them in three times separately.
1st...100 items
2nd...100 items
3rd...100 items
Let's think about how we will deal with the second and third packages if the first one does not arrive.
In that case, we might have to give up on the first package.
Let's discuss at each time.
Please proceed with the shipping.
Please send them in three times separately.
1st...100 items
2nd...100 items
3rd...100 items
Let's think about how we will deal with the second and third packages if the first one does not arrive.
In that case, we might have to give up on the first package.
Let's discuss at each time.
Please proceed with the shipping.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- 11 minutes
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...