Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thanks for the photos. I will make a decision regarding RBZ by the day after...

Original Texts
写真をありがとう。
RBZは明後日までに検討します。
あと"New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head"を2個追加します。
今回注文するのは下記の商品になりますが、全て新品で間違いないですか?
全部で日本までの送料を含めて2150ドルで購入します。
合意してくれるならPaypalでインボイスを送ってください。

2個で日本までの送料を含めて2000ドルで取引しましょう。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thanks for the photos.
I will make a decision regarding RBZ by the day after tomorrow.
I'd like to add 2 pieces of "New Tour Issue TXXXX R11 9* Dot Head" to my order.
Below are the products I'm ordering this time around. All of them are brand-new products, correct?
I'd like to pay $2,150 for everything inclusive of the shipping charge to Japan.
If you agree to this term, please send me your invoice via PayPal.

Let's make a deal and call it $2,000 for 2 pieces inclusive of the shipping charge to Japan.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
201letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.09
Translation Time
25 minutes