Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] As you suggested, I will purchase 600 kilograms that is complied with standar...

Original Texts
あなたの提案通り、弊社の規格に符号した600kgを購入します。ただ、貴方の認識に誤解があるようですが、まだ、出荷してもらってない注文残があります。下記は、今年の注文書と納品状況の詳細です。もし、どうしても貴方のシステムに注文書が残っていないのであれば、再度発行します。
Translated by marifh
As you have suggested, I will purchase 600kg which corresponds with our company regulation. However, there are some remaining items which have not been shipped yet, although you didn't seem to agree. The following is the detailed order form and shipment record for this year. If it is hard to find the order forms at your system, I will reissue them for you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
134letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.06
Translation Time
7 minutes
Freelancer
marifh marifh
Starter (High)
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact