Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. I am scheduled to transfer residence from Japan to Malaysia. I w...
Original Texts
こんにちは
私は日本からマレーシアへ移住予定です。
正式なマレーシア内での住所が決まるまで御社を利用したいと思っております。
郵便物の転送と(スキャンでもOK)住所を使いたいです。
申し込むのは ブロンズコースで大丈夫でしょうか?
また支払いはペイパルで大丈夫ですか?
私は日本からマレーシアへ移住予定です。
正式なマレーシア内での住所が決まるまで御社を利用したいと思っております。
郵便物の転送と(スキャンでもOK)住所を使いたいです。
申し込むのは ブロンズコースで大丈夫でしょうか?
また支払いはペイパルで大丈夫ですか?
Translated by
kamitoki
Good day.
I am scheduled to transfer residence from Japan to Malaysia.
I would like to use your company's services until my formal residence in Malaysia is decided.
I would like to use you for the delivery of postal packages and the address (even a scan is OK).
Is it alright to apply for the bronze course?
Also, is PayPal okay for payment?
I am scheduled to transfer residence from Japan to Malaysia.
I would like to use your company's services until my formal residence in Malaysia is decided.
I would like to use you for the delivery of postal packages and the address (even a scan is OK).
Is it alright to apply for the bronze course?
Also, is PayPal okay for payment?