Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I was told that it will be $1800 including the shipping fee to Japan, but I r...
Original Texts
日本までの送料込みで1800ドルと聞いていましたが、送料 49.99ドルとインボイスがメールで来ました。
詳しくは下記のように書かれています。訂正お願いします。
Subtotal:
US $1,800.00
Shipping & handling:
US $49.99
Total:
US $1,849.99
詳しくは下記のように書かれています。訂正お願いします。
Subtotal:
US $1,800.00
Shipping & handling:
US $49.99
Total:
US $1,849.99
Translated by
michelle
I was told that it will be $1800 including the shipping fee to Japan, but I received an invoice of $49.99 for the shipping fee.
Please see below for the detail. Please correct.
Subtotal:
US $1,800.00
Shipping & handling:
US $49.99
Total:
US $1,849.99
Please see below for the detail. Please correct.
Subtotal:
US $1,800.00
Shipping & handling:
US $49.99
Total:
US $1,849.99
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 161letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.49
- Translation Time
- about 6 hours
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...