Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have once bought VPI HW-16.5 from you on eBay. Do you have the t...

Original Texts
こんにちは。
以前、ebayであなたからVPI HW-16.5を購入しました。


あなたはVPI HW-16.5対応の下記ツールを持っていますか?

・33回転(12")盤用吸引ノズル
・交換用ブラシ
・VPI 専用クリーニング液(250ml)
・コルク・ターンテーブル・マット

私はあなたからの購入を希望しています。

よろしくお願いいたします。
Translated by gloria
Hello,
I have once bought VPI HW-16.5 from you on eBay.

Do you have the tools compatible with VPI HW-16.5 as follows?:

- nozzle for 33 spin (12”)
- cartridge brush
- cleaning liquid for VPI (250ml)
- cork turn table mat

I would like to buy from you.

Thank you.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
177letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.93
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact