Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I was born in Hyogo prefecture in Japan in 1987. Now I live in Kyoto. I exami...
Original Texts
私は1987年に日本の兵庫県で生まれました。現在は京都府に住んでいます。私は写真で自身が生まれ育った国の土地がいかに変容しているのか、またその風景に人はどのように感情が動くのかを考察しています。作品は神戸の○○ギャラリーで主に発表しています。
Translated by
michelle
I was born in Hyogo, Japan in 1987 and now I live in Kyoto. I observe how the lands of the country I was born have been changing and how people react to the view through photography. I mostly showcase my work at ○○ gallary in Kobe.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...