Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I am sure you have sent the mic cover, but it has not arrived. How did you s...
Original Texts
あなたが送ってくれているはずの、マイクのカバーが届きません。
どの運送手段で送っていただきましたか?
それからトラッキング・ナンバーを教えてください。どこまで
来ているのか確認してみたいと思います。
よろしくお願いいたします。
どの運送手段で送っていただきましたか?
それからトラッキング・ナンバーを教えてください。どこまで
来ているのか確認してみたいと思います。
よろしくお願いいたします。
Translated by
basweet
I have yet to receive the mike cover that you should have sent me.
How did you ship it?
I would also like to know the tracking number. I was hoping to find out how far it has made it.
Thank you for your help.
How did you ship it?
I would also like to know the tracking number. I was hoping to find out how far it has made it.
Thank you for your help.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 113letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.17
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
basweet
Starter
I have a minor in Japanese studies and spent a semester studying in Japan. As...