Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 45-3 Reduced workload The great payoff for you as the boss in this...
Original Texts
CHAPTER 45-3
Reduced workload
The great payoff for you as the boss in this environment is twofold. First, employees will be motivated to improve the way things are done. Second, employees will take some of the workload off your shoulders. They will begin to make decisions on their own instead of coming to you for every decision. You will be free to spend more time developing your employees and planning. The work flow will become more streamlined, and things will get done faster and oftentimes better than if you have to control everything in your area of responsibility.
Reduced workload
The great payoff for you as the boss in this environment is twofold. First, employees will be motivated to improve the way things are done. Second, employees will take some of the workload off your shoulders. They will begin to make decisions on their own instead of coming to you for every decision. You will be free to spend more time developing your employees and planning. The work flow will become more streamlined, and things will get done faster and oftentimes better than if you have to control everything in your area of responsibility.
Translated by
satoshinkmr
このような環境において、上司としてあなたにとっての大きな報酬は二重にあります。第一には、従業員は、しっかりした動機付けをもって仕事がどのように処理されるかを改善するようになるでしょう。第二には、従業員は、あなたの肩にかかるいくつかの仕事を引き受けるでしょう。彼らは、すべての決定に関してあなたに聞きに来る代わりに、彼ら自身で判断するでしょう。あなたは自由になり、あなたの従業員を教育し、計画するためにもっと多くの時間を費やせます。このような仕事の流れによってより合理化され、物事はより早く処理され、あなたの責任においてすべてをコントロールする必要がある場合に比べて、より改善されるでしょう。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 579letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $13.035
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
satoshinkmr
Starter