Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] New message from: thecreekshack Top Rated Seller(1,362Red Star) Hello, sorr...
Original Texts
New message from: thecreekshack Top Rated Seller(1,362Red Star)
Hello, sorry for the delay. I have been running a campaign and the election was over on Thursday. I’m back in the office tomorrow and will be sending out the record then.
Translated by
sulipa
thecreekshack、高評価販売者(1,362レッドスター)より新しいメッセージです。
こんにちは。遅れてすみません。私は選挙運動を行っており、選挙は木曜日に終わりました。
私は明日オフィスに戻り、その時に履歴を送ります。
こんにちは。遅れてすみません。私は選挙運動を行っており、選挙は木曜日に終わりました。
私は明日オフィスに戻り、その時に履歴を送ります。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 234letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $5.265
- Translation Time
- 7 minutes
Freelancer
sulipa
Starter