Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Most worries will disappear when you stop worrying. Have a heart which is pu...
Original Texts
ほとんどの悩みは、悩まないことで解決します。
絵の具の白のように混ざりあえる心をもちたい。
自分を信じてあげれば、自分の心が居場所になる。
楽したら負け。楽しんだら勝ち。
今年の流行語が、「ありがとう」だったら素敵だなあ。
きれいなものを探しているときの瞳が、1番きれい。
みんなが思わずふき出しちゃうような楽しい夢を描こう。
夢自体に夢がなかったら面白くない
飾らない方が、キラキラしています。
綺麗な花はただ見ていたいけど、君は触れたくなる花です。
絵の具の白のように混ざりあえる心をもちたい。
自分を信じてあげれば、自分の心が居場所になる。
楽したら負け。楽しんだら勝ち。
今年の流行語が、「ありがとう」だったら素敵だなあ。
きれいなものを探しているときの瞳が、1番きれい。
みんなが思わずふき出しちゃうような楽しい夢を描こう。
夢自体に夢がなかったら面白くない
飾らない方が、キラキラしています。
綺麗な花はただ見ていたいけど、君は触れたくなる花です。
Most worries will disappear when you stop worrying.
Have a heart which is pure white and can be colored in any shade.
If you believe in yourself, you can feel comfortable with yourself.
Don't cut corners. Enjoy yourself.
I wish this year's popular phrase will be "Thank You." How wonderful that will be.
The eyes in search of beauty are the most beautiful things.
Dream a dream everyone can share happiness and fun.
No dreams will be fun if they have no dream-like elements.
You shine the most when you're not trying.
I want to look at beautiful flower. You're a flower I want to touch.
Have a heart which is pure white and can be colored in any shade.
If you believe in yourself, you can feel comfortable with yourself.
Don't cut corners. Enjoy yourself.
I wish this year's popular phrase will be "Thank You." How wonderful that will be.
The eyes in search of beauty are the most beautiful things.
Dream a dream everyone can share happiness and fun.
No dreams will be fun if they have no dream-like elements.
You shine the most when you're not trying.
I want to look at beautiful flower. You're a flower I want to touch.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 240letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.6
- Translation Time
- about 5 hours