Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] My credit card number is ~. I will send you my other credit card details l...
Original Texts
クレジットカード番号は~です。
クレジットカードの情報は追って連絡します。
52-795はキャンセルでお願いします。
そのかわりにいくつか追加してください。
追加修正を含めた最終的な注文内容は以下の通りです。
アイテムNo~です。
何度も訂正してすいませんが、よろしくお願いします。
クレジットカードの情報は追って連絡します。
52-795はキャンセルでお願いします。
そのかわりにいくつか追加してください。
追加修正を含めた最終的な注文内容は以下の通りです。
アイテムNo~です。
何度も訂正してすいませんが、よろしくお願いします。
My credit card number is ~.
I will give you my credit card information later.
Please cancel 52-795.
Instead, I'd like to place an additional order.
Below is the final order including the additional items.
Item number is ~.
My apologies for making so many changes.
Thanks in advance for your kind arrangements.
I will give you my credit card information later.
Please cancel 52-795.
Instead, I'd like to place an additional order.
Below is the final order including the additional items.
Item number is ~.
My apologies for making so many changes.
Thanks in advance for your kind arrangements.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 147letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.23
- Translation Time
- 12 minutes