Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] CHAPTER 15-2 And you are going to go out of your way to find things in the w...

Original Texts
CHAPTER 15-2
And you are going to go out of your way to find things in the workplace that are running smoothly and encourage employees who are responsible for them. You are going to spread the news of good events throughout your team so that they can be excited about what others are doing.
When you have employees who are struggling, you are going to encourage them, motivate them, and get them excited about the contribution they can make to the ultimate goal of the jobs to do. Some organizations spend great amounts of time and money trying to develop this very
quality.
Translated by yoppo1026
第15章-2
そして仕事場でうまくいっていることをわざわざ見つけてその責任者を励ますのです。あなたはチームのみんなによいニュースを広めます。そうすれば彼らは他の人たちがしていることに一喜一憂します。
もがき苦しんでいる社員がいれば、その人たちを励まし、動機付け、その仕事の究極の目標に向かって自分たちが貢献できるよう気持ちを高揚させましょう。組織の中にはこの品質向上にたくさんの時間とお金を費やすものもあります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
577letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$12.99
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yoppo1026 yoppo1026
Standard
プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。
日本語ネイティブで、イギリスで10年ほど暮らした経験があるので、英語もほぼネイティブレベルです。...
Contact