Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for teaching English to us. I was glad to be able to [meet/talk to] [...
Original Texts
私たちに英語を教えてくれてありがとうございました。
国際交流同好会では、サマンサ先生とお話できてとても楽しかったです。
わたしはこれから英語を一生懸命勉強したいと思います。そして、将来オーストラリアに行ってみたいです。
お元気でいてください。
国際交流同好会では、サマンサ先生とお話できてとても楽しかったです。
わたしはこれから英語を一生懸命勉強したいと思います。そして、将来オーストラリアに行ってみたいです。
お元気でいてください。
Translated by
ausgc
Thanks for teaching English to us.
I was glad to be able to [meet/talk to] [Ms/Mrs] Smantha at the International Exchange Club.
I will study English hard. And [in the future/one day], I will take a visit to Australia.
Take care.
I was glad to be able to [meet/talk to] [Ms/Mrs] Smantha at the International Exchange Club.
I will study English hard. And [in the future/one day], I will take a visit to Australia.
Take care.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 121letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $10.89
- Translation Time
- about 4 hours
Freelancer
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...