Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I have received the item today. The item was very beautiful, but when ...

Original Texts
お世話になております。本日商品が届きました。非常にきれいでよかったのですが、”PHASE control "を180°に合わせると、左チャンネルより、全く音が出ません。コンディション良好ということで購入しましたので、非常に困っております。ご対応願います。
Translated by gloria
Hello, I have received the item today. The item was very beautiful, but when I tune the "PHASE control" to 180°, the left channel does not emit sound at all. This failure is a great problem for me, since I bought this because it was described as "in good condition". Kindly please solve this problem.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
127letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.43
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact