Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, I am a dealer in Japan. Are these vehicles of z gauge (model number ...
Original Texts
こんにちは
私は日本の業者です。
これらのzゲージの車両(★★★商品番号★★★)は組み立ててある、完成品ですか?
zゲージのクレーン車両(完成品)はありますか?
それと、欲しいものが見つかったら、
200個~300個納品できますか?
返信ください。
私は日本の業者です。
これらのzゲージの車両(★★★商品番号★★★)は組み立ててある、完成品ですか?
zゲージのクレーン車両(完成品)はありますか?
それと、欲しいものが見つかったら、
200個~300個納品できますか?
返信ください。
Translated by
gloria
Hello,
I am a dealer in Japan.
Are these vehicles of z gauge (model number ***) the finished products, which are completely built?
Do you have crane vehicles of z gauge (finished products)?
If I decide which one to buy, can you deliver 200 to 300 unis to me?
I am looking forward to your reply.
I am a dealer in Japan.
Are these vehicles of z gauge (model number ***) the finished products, which are completely built?
Do you have crane vehicles of z gauge (finished products)?
If I decide which one to buy, can you deliver 200 to 300 unis to me?
I am looking forward to your reply.