Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I'm surprised to see your contact. As I informed you later, I got 2 items.Fo...
Original Texts
連絡に驚いています
前回に連絡したようにアイテムを2つ落札し
1つの支払いは済んだんですが
もう1つのアイテムは私のebayの画面上では支払い済みになっており
支払いができない状態です
出品者側で変更できませんか、すぐpaypalでお支払いします
私は英語がうまくありません、ご理解ください
ebayにも相談してみます
前回に連絡したようにアイテムを2つ落札し
1つの支払いは済んだんですが
もう1つのアイテムは私のebayの画面上では支払い済みになっており
支払いができない状態です
出品者側で変更できませんか、すぐpaypalでお支払いします
私は英語がうまくありません、ご理解ください
ebayにも相談してみます
Translated by
hoegaarden1917
I'm surprised to see your contact.
As I informed you later, I got 2 items.For one item, I finished making the payment successfully.But for other item, my view in ebay says "paid", so I can't proceed the payment.
Could you kindly fix this status in exhibitor's side ? Once it is done, I will pay through paypal immediately.
Thank you for your understanding for my poor English.
I will also try to contact ebay.
As I informed you later, I got 2 items.For one item, I finished making the payment successfully.But for other item, my view in ebay says "paid", so I can't proceed the payment.
Could you kindly fix this status in exhibitor's side ? Once it is done, I will pay through paypal immediately.
Thank you for your understanding for my poor English.
I will also try to contact ebay.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 164letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $14.76
- Translation Time
- about 12 hours
Freelancer
hoegaarden1917
Starter