Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] [Start-up Plan] (Free seats & commercial registration & use for 24 hours &...

Original Texts
【スタートアッププラン】
(フリー席&登記可&24時間使用可&コワーキング)
20000円/月(666/日)
固定の席はありませんが、WI-FIや電源はもちろんフリー。
24時間co-baを使って仕事をすることができます。
カフェで仕事をするよりも安く、コミュニティと可能性が広がり、
更に渋谷区の住所で法人登記することもできます。
Translated by gloria
[Start-up Plan]

(Free seats & commercial registration & use for 24 hours & coworking)

20,000 yen/month (666 yen/day)

You cannot designate your favorite seats, but of course you can use WI-FI and power supply for free.

You can use the space of co-ba for entire 24 hours.

You can work here more pleasantly and less expensively than in a cafeteria. You can find new communities and possibilities, and can register your company with this address of Shibuya.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
166letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.94
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact