Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I won the item and waiting for it for more than one month, but still don't re...

Original Texts
9月22日に商品を落札して、1か月以上待っておりますが、いまだに発送すらしていただいてない様です。連絡をするたびに、発送をのびのびにされてます。最初から発送する気がないのではないかと思っております。これ以上待つことはできませんので、クレーム申請をさせていただきます。ご対応お願いいたします。
Translated by gloria
I won the item and waiting for it for more than one month, but still don't receive it, it seems that you did not ship it. Every time I communicate with you, you defer the shipping. I cannot help doubting that you don't want to ship it from the very first time. I cannot wait any more, so I will file a claim.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
145letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.05
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact