Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, I received the item the other day. After checking the condition of the...

Original Texts
お世話になっております。先日、商品が届きました。状態を確認させていただいたのですが、音の出力が大変低く、また、ノイズがかなりあります。説明のような、良いコンディションとはとてもいえないのですが?修理に出しますので、基本料金だけでも結構ですので、250ドルのご返金をいただけますか?納得ができせん。よろしくお願い致します。
Translated by gloria
Hello, I received the item the other day. After checking the condition of the item, I noticed that the sound output is very low and has significant noise. It is very difficult to call it "in good condition" as the description says. I will have it repaired, so kindly please refund me $250, which is the basic fee? I am not satisfied with this. Than you for your understanding.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
160letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.4
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact