Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. Can you please delete the character drawn in the background, leaving only ...

Original Texts
1.後ろに描かれているキャラクターを消して、○と□だけ描くことはできますか?

2.それと、このマットの商品名は何ですか?

3.注文するときは、このマットの商品名と購入枚数を伝えたらよいのですか?

4.◎の在庫はまだありますか?

5.同時に複数のデザイン依頼をお願いしてもよいですか?

6.とてもすばらいいデザインを作って頂きありがとうございます。

7.日本の子供達はあなたのデザインをとても喜んでいます。

(◎には商品名、○.□にはキャラクターの名前が入ります)
Translated by gloria
1. Can you please delete the character drawn in the background, leaving only ○ and □?
2. What is the name of this mat?
3. Is it enough only to tell you the name of the mat and the purchase quantity, if I wish to purchase this mat?
4. Is ◎ available now?
5. Can I ask you to design multiple items at the same time?
6. Thank you very much for your accomplishing great design.
7. Japanese kids are very happy with your design.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact