Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] 1. I have received a completely different item from the one shown in the pi...

Original Texts
1.商品写真とはまったく違う商品が届きました。

2.購入した商品がまだ届きません。

3.私は返金を求めます。

4.お願いがあります。私はデザインができません。ですので作ってほしいキャラクターをお伝えしますので、そちらでいくつかデザイン案を作ってもらえませんか?

5.この商品を100ドルで私に売ってくれませんか?

6.USPS First Class Mail Internationalで発送してください。
Translated by mura

1. I have received a completely different item from the one shown in the picture.
2. I haven’t received the item I purchased. yet
3. I would like you to pay back.
4. I want to ask a favor of you. I have no skill of design. As I tell you the kind of the character that I want, could you make some design plans for it?
5. Could you please sell this item at $100?
6. Please send it through USPS First Class Mail International.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
209letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.81
Translation Time
about 12 hours
Freelancer
mura mura
Starter
翻訳歴8か月