Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] THE LAST PHOTO SHOWS THE EXTRA PARTS THAT ARE NOT CURRENTLY ATTACHED. I FEE...
Original Texts
THE LAST PHOTO SHOWS THE EXTRA PARTS THAT ARE NOT CURRENTLY ATTACHED.
I FEEL THIS CAGE IS IN BEAUTIFUL CONDITION, JUST NEEDS A NEW BELLOW.
A GREAT PIECE FOR SOMEONE WHO CAN RESTORE THE MECHANISM TO WORKING ORDER !!!!
I FEEL THIS CAGE IS IN BEAUTIFUL CONDITION, JUST NEEDS A NEW BELLOW.
A GREAT PIECE FOR SOMEONE WHO CAN RESTORE THE MECHANISM TO WORKING ORDER !!!!
Translated by
gloria
最後の写真には現在付属されていない予備部品が写っています。
新しいベロー(蛇腹状部)が必要なこと以外、このケージはきれいな状態だと思います。
自分で機構を正常に作動する状態に修復できる人にとっては、とても良い価格です!!!
新しいベロー(蛇腹状部)が必要なこと以外、このケージはきれいな状態だと思います。
自分で機構を正常に作動する状態に修復できる人にとっては、とても良い価格です!!!