Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from French to Japanese ] Bonsoir, avec le cadre c'est malheureusement impossible 107,90 euros rien ...
Original Texts
Bonsoir,
avec le cadre c'est malheureusement impossible 107,90 euros rien que de port !
juste le velours avec la gravure 26,40 euros de frais de port + 43euros = 69,40 euros tout compris.
pour le règlement il n'y aura pas d'autre solution que paypal.
Cordialement.
avec le cadre c'est malheureusement impossible 107,90 euros rien que de port !
juste le velours avec la gravure 26,40 euros de frais de port + 43euros = 69,40 euros tout compris.
pour le règlement il n'y aura pas d'autre solution que paypal.
Cordialement.
Translated by
yume_ta2
こんばんは、
額入りでというのは、残念ながら107,90 ユーロの送料がないと送ることができません!
ちょうど、ビロードと彫版のついた額が新品で26,40 ユーロ+送料43ユーロで合わせて69,40ユーロです。
規約のためペイパルでは他に解決法はありません。
心を込めて。
額入りでというのは、残念ながら107,90 ユーロの送料がないと送ることができません!
ちょうど、ビロードと彫版のついた額が新品で26,40 ユーロ+送料43ユーロで合わせて69,40ユーロです。
規約のためペイパルでは他に解決法はありません。
心を込めて。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 269letters
- Translation Language
- French → Japanese
- Translation Fee
- $6.06
- Translation Time
- 15 minutes
Freelancer
yume_ta2
Starter