Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Right handed..Standard length... NICE Titleist CB 710 forged Irons..Set is 3-...

Original Texts
Right handed..Standard length... NICE Titleist CB 710 forged Irons..Set is 3-PW (8 irons in set)..They have Tour Issue Dynamic Gold X-100 Steel shafts in X-Stiff flex..Great shafts they were made for a tour player all serial numbers match on set..They have Nice Lamkin 3gen White Grips in good condition.....Irons are used in good to excellent condition.... see pics......Grade 8+ of 10..A great hitting set of Irons by Titleist!!!
Translated by yakuok
右きき用、標準の長さです。素晴らしいTitleist CB 710複製アイアンで、本セットは、3-PWです(アイアン8つが1セットになっています)。 ツアーイシューダイナミックゴールドX-100スチールシャフトの硬さExtra Stiff Flex(さらに硬い)になります。シャフトは良質のもので、ツアープレイヤー用に作られたものです。全てのシリアル番号はセットのものにマッチします。Lamkin の良質で良い状態の3gen ホワイト具リップもあります。アイアンは中古ですが、保存状態は良い状態~最高の状態と言えるでしょう。写真をご参照ください。グレードは10中8+です。Titleistの素晴らしいアイアンのセット、いかがでしょうか?


Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
431letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.705
Translation Time
about 8 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact