Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for your reply. If possible, I would like to buy the mistakenly se...
Original Texts
返信有難う御座います。
間違って送られてきた腕時計ですが100ドルで購入可能でしたら
買い取らさせて頂きます。
無理でしたら返送をさせて頂きます。
間違って送られてきた腕時計ですが100ドルで購入可能でしたら
買い取らさせて頂きます。
無理でしたら返送をさせて頂きます。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=32)
Thanks for your reply.
Regarding the watch you sent me by mistake, if you can sell it to me for $100, I'd like to buy it.
If that's not possible, I will return it to you.
Regarding the watch you sent me by mistake, if you can sell it to me for $100, I'd like to buy it.
If that's not possible, I will return it to you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 70letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $6.3
- Translation Time
- 22 minutes