Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I registered on your service by mistake. The service I am applying is the pl...
Original Texts
私は間違って貴社のサービスに登録してしまいました。
現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。
手続きをお願いします。
しかし、その前に、サブスクリプションのプランの詳しい説明が書かれているページを確認したいので、そのURLを教えて頂けますか?
それを確認して、問題なければ●●のプランに変更したいと思っています。
現在、私が申し込んでいるサービスは●●ドルのプランですが、●●ドルのプランに変更したいです。
手続きをお願いします。
しかし、その前に、サブスクリプションのプランの詳しい説明が書かれているページを確認したいので、そのURLを教えて頂けますか?
それを確認して、問題なければ●●のプランに変更したいと思っています。
I registered your service mistakenly.
Although my current registering plan is at ●● dollars, I would like to change it to the plan at ●● dollars. Please proceed with it accordingly.
But, prior to that, could you let me know the URL which has a page to explain your subscription plan, please?
Once I make sure, I will change it to ●● plan if there is no problem.
Although my current registering plan is at ●● dollars, I would like to change it to the plan at ●● dollars. Please proceed with it accordingly.
But, prior to that, could you let me know the URL which has a page to explain your subscription plan, please?
Once I make sure, I will change it to ●● plan if there is no problem.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 178letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.02
- Translation Time
- 4 minutes