Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Automated code review (Hi AUDIT) Incorporate code vulnerability reviews in...

Original Texts
コードレビューの自動化(Hi AUDIT)

DevSecOps(*3)としてコードの脆弱性レビューを開発段階に組み入れ、診断を自動化することで日常的にセキュリティを向上。開発者の負荷軽減、全体的なコスト削減が可能。

プロフェッショナルコードレビュー

web3システムのセキュリティに強みのあるエンジニアチームが人力によるヒューマンレビューを行うことで、高いセキュリティ品質を担保。

コンサルティングから実装までワンストップで対応
Translated by oushiu
Automated code review (Hi AUDIT)

Incorporate code vulnerability reviews into the development phase as DevSecOps(*3) and automate diagnostics to improve security on a daily basis. Reduces developer workload and overall costs.

Professional Code Review

High security quality is ensured through human review by a team of engineers with expertise in web3 system security.

One-stop service from consulting to implementation
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
28 minutes
Freelancer
oushiu oushiu
Standard
私は主に日本語と中国語の翻訳を行っており、ビジネスや教育、旅行などの分野に詳しいです。これまでに、企業のウェブサイトやパンフレット、ガイドブックやブログな...
Contact