Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Thai ] Dear translators, Would anyone be so kind as to translate the word "ご確認いただけま...

This requests contains 178 characters and is related to the following tags: "Business" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( spongecream , risa0908 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by onemap_cs1 at 08 May 2024 at 15:52 617 views
Time left: Finished

Dear translators,

Would anyone be so kind as to translate the word "ご確認いただけましたか?" form Japanese to Thai?

We really appreciate your assistance!

Thank you very much in advance

One Map.

risa0908
Rating 50
Translation / Thai
- Posted at 08 May 2024 at 15:59
ご確認いただけましたか?
ไม่ทราบว่าท่านได้ตรวจสอบแล้วหรือยังคะ
onemap_cs1 likes this translation
onemap_cs1
onemap_cs1- 7 months ago
We really appreciate your super quick replies!
spongecream
Rating 50
Translation / Thai
- Posted at 08 May 2024 at 16:23
Hello!

When seeking confirmation in Thai, you have various options depending on the tone you wish to convey.

If you're aiming for a question-like structure, you can politely inquire using phrases like:
May I ask if you have confirmed this piece of information, which translates into
“ไม่ทราบว่าทางคุณได้ตรวจสอบข้อมูลชุดนี้แล้วหรือยัง” followed by the appropriate polite particle "ครับ" for men or "คะ" for women.

For a more formal request, consider using phrases such as:
Please confirm the above information
“ขอความกรุณาช่วยตรวจสอบข้อมูลดังกล่าว”

Hope this helps!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime