[Translation from Japanese to English ] We are currently in the process of arranging an interpreter. However, we wer...

This requests contains 116 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( shirataki , tomoki_w , kumim ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by pota at 13 Dec 2023 at 15:57 512 views
Time left: Finished

現在、通訳手配を進めています。
しかし、この申請コードは使えないと言われました。
村田さんに確認したいのですが、下の名前で合ってますか?

(あっていた場合の返答)←ここは翻訳不要です
ありがとうございます。
では、村田さんに確認して進めます。

We are currently in the process of arranging an interpreter.
However, we were told that this application code was not available.
We would like to confirm with Murata-san, but is the name below correct?

Thank you very much.
Then, we will confirm with Murata-san and proceed.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime